Showing posts with label poetry. Show all posts
Showing posts with label poetry. Show all posts

Monday, November 5, 2012

Saudi Poetry A Fairy Tale by Amy Lowell KSA



On winter nights beside the nursery fire
We read the fairy tale, while glowing coals
Builded its pictures. There before our eyes
We saw the vaulted hall of traceried stone
Uprear itself, the distant ceiling hung
With pendent stalactites like frozen vines;
And all along the walls at intervals,
Curled upwards into pillars, roses climbed,
And ramped and were confined, and clustered leaves
Divided where there peered a laughing face.
The foliage seemed to rustle in the wind,
A silent murmur, carved in still, gray stone.
High pointed windows pierced the southern wall
Whence proud escutcheons flung prismatic fires
To stain the tessellated marble floor
With pools of red, and quivering green, and blue;
And in the shade beyond the further door,
Its sober squares of black and white were hid
Beneath a restless, shuffling, wide-eyed mob
Of lackeys and retainers come to view
The Christening.
A sudden blare of trumpets, and the throng
About the entrance parted as the guests
Filed singly in with rare and precious gifts.
Our eager fancies noted all they brought,
The glorious, unattainable delights!
But always there was one unbidden guest
Who cursed the child and left it bitterness.
The fire falls asunder, all is changed,
I am no more a child, and what I see
Is not a fairy tale, but life, my life.
The gifts are there, the many pleasant things:
Health, wealth, long-settled friendships, with a name
Which honors all who bear it, and the power
Of making words obedient. This is much;
But overshadowing all is still the curse,
That never shall I be fulfilled by love!
Along the parching highroad of the world
No other soul shall bear mine company.
Always shall I be teased with semblances,
With cruel impostures, which I trust awhile
Then dash to pieces, as a careless boy
Flings a kaleidoscope, which shattering
Strews all the ground about with coloured sherds.
So I behold my visions on the ground
No longer radiant, an ignoble heap
Of broken, dusty glass. And so, unlit,
Even by hope or faith, my dragging steps
Force me forever through the passing days.

Thursday, October 4, 2012

Saudi Poetry I LOVE YOU MOM


I LOVE YOU MOM


Now I lay me down to sleep
I dream of a love so very deep
And if I die before you do
I shall go to heaven
And wait for you

I shall give the angels back their wings
For one more chance to hear you sing
For one more chance to hear your voice
I love you mom and thats my choice

I will give up every single thing
To be back in your arms
To feel your heart beat

I love you mom
With all of my heart
Never forget it...
Your son from the start

Wednesday, October 3, 2012

Saudi Poetry If You Forget Me



I want you to know
one thing.
You know how this is:
if I look
at the crystal moon, at the red branch
of the slow autumn at my window,
if I touch
near the fire
the impalpable ash
or the wrinkled body of the log,
everything carries me to you,
as if everything that exists,
aromas, light, metals,
were little boats
that sail
toward those isles of yours that wait for me.
Well, now,
if little by little you stop loving me
I shall stop loving you little by little.
If suddenly
you forget me
do not look for me,
for I shall already have forgotten you.
If you think it long and mad,
the wind of banners
that passes through my life,
and you decide
to leave me at the shore
of the heart where I have roots,
remember
that on that day,
at that hour,
I shall lift my arms
and my roots will set off
to seek another land.
But
if each day,
each hour,
you feel that you are destined for me
with implacable sweetness,
if each day a flower
climbs up to your lips to seek me,
ah my love, ah my own,
in me all that fire is repeated,
in me nothing is extinguished or forgotten,
my love feeds on your love, beloved,
and as long as you live it will be in your arms
without leaving mine

یوں تو کہنے کو بہت لوگ شناسا میرے



یوں تو کہنے کو بہت لوگ شناسا میرے
کہاں لے جاؤں تجھے اے دلِ تنہا میرے

وہی محدود سا حلقہ ہے شناسائی کا
یہی احباب مرے ہیں، یہی اعدا میرے

میں تہِ کاسہ و لب تشنہ رہوں گا کب تک
تیرے ہوتے ہوئے ، اے صاحبِ دریا میرے

مجھ کو اس ابرِ بہاری سے ہے کب کی نسبت
پر مقدر میں وہی پیاس کے صحرا میرے

دیدہ و دل تو ترے ساتھ ہیں اے جانِ فراز
اپنے ہمراہ مگر خواب نہ لے جا میرے

Teeri nazron say oojhal hoo jayain gay hum,




Teeri nazron say oojhal hoo jayain gay hum,
Door fizaoon mai kaheen khoo jayaingay hum.

Meeri yaadon say lipat ker roo gay tum..,
Jub zameen oorh k soo jayain gay hum.